Форум » ЗИМНИЙ САД НА КРЫШЕ » Сад камней » Ответить

Сад камней

Дом Хаффлпафф: Сад представляет собой ровную площадку, большая часть которой засыпана мелкой галькой. На площадке расположено несколько неотесанных, местами замшелых, диких камней. Особенность этого сада такова, что в какой бы точке ни стоял наблюдатель, один камень окажется скрыт от него другими. Когда-то здесь проходили Испытания. Теперь это просто одна из площадок Зимнего Сада.

Ответов - 269, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Мэри Энн Сью: Выглянула из-за самого высокого камня и улыбнулась, вернувшейся девочке. Затем, проговорила: - Уря! Ты вернулась! А твоя подруга еще нет. Что у тебя было? Добралась до ключа своей души? А теперь поиграешь со мной?

Одри Далтон: Обернулась на звук. Улыбнулась и показала бумажный ключ. - Да, все достала. И да, теперь я с тобой поиграю. Обещала же. Во что ты хочешь поиграть?

Мэри Энн Сью: Восхищенно посмотрела на девочку, получившую ключ, и проговорила: - Я согласна поиграть во все, что угодно. Придумай интересную игру. Во что ты играла, когда была совсем маленькой? Такой, как я.


Одри Далтон: Обескуражено замерла, пытаясь вспомнить, играла ли она вообще. Дети не принимали, уличные игры пугали громкими звуками и отсутствием системы. - Ну, я переставляла книги в нужный порядок, играла с животными, которые отец разрешал заводить. Пожала плечами. - Честно говоря, я с другими детьми не особо много времени проводила. Так что выбор тут за тобой.

Мэри Энн Сью: Посмотрела на девочку и спросила: - А у тебя есть питомец? Ты его с собой привезла? Замолчала на пару секунд и, затем, добавила: - В прятки точно играть не будем, а то обманешь еще и убежишь. Со мной тут не общаются и совсем меня не любят. Погрустнела.

Одри Далтон: - Сейчас никого нет, - улыбнулась. - За что не любят? Попыталась представить всякие ужасы, которые могла бы устроить девочка, но фантазии так и не хватило.

Мэри Энн Сью: - Не любят, потому что я маленькая, а остальные - взрослые и уже не играют в игры. Совсем не играют. Говорят, что выросли. А я никогда не вырасту. Для видимости "присела" на самый высокий камень и посмотрела на девочку.

Одри Далтон: Вздохнула. - Это вовсе не значит, что они тебя не любят. Любовь не измеряется никакими «если», тем более таким, как «если играют». К тому же, скажу тебе по секрету, взрослые тоже дети, они просто играют в другие игры, - подмигнула девочке, вспоминая, похожие слова отца. - А вот во что нам сыграть, даже и не знаю. Неопределенно пожала плечами, думая, во что вообще можно сыграть с призраком. В шашки, шахматы? Так их здесь нет. В догонялки? Не пойдет. Подпали дерево? Тут без Джерома никак.

Мэри Энн Сью: - Значит, они меня любят? Но все равно не играют. И сбегают. Посмотрела на девочку и продолжила: - Давай с тобой сказку сочиним? Только с хорошим концом, про принцессу, например.

Одри Далтон: - Да, любят. Уселась на ближайший камень. - Сказку, так сказку. В далекой-далекой стране жили король с королевой, чей род, по легендам, происходил от самих драконов. И вот однажды родилась у них дочь. Король с королевой были счастливы и устроили в честь этого славного события пир. Но вовремя торжества прилетел дракон и украл ребенка.

Мэри Энн Сью: Снова присела на камень и слушает, дослушала до дракона и стала задавать вопросы: - А дракон большой был? Как венгерская хвосторога? А далеко он жил? А людей ел? А принц будет спасать принцессу?

Одри Далтон: - Большая венгерская хвосторога, что не ела людей, когда они ее не трогали. А по скольку люди имели свойство наглеть и совать нос, куда не надо, иногда они все-таки попадали в ее рацион. И жила она далеко-далеко, на вершине самой высокой горы. Откашлялась. - Так вот. Украли ребенка, и он жил среди драконов, не зная языка и людей, только природу и только ее законы. Король с королевой были безутешны, они обещали награду тому, кто сможет вернуть им их дочь, но никто даже не находил той горы. Прошло много лет. И один путник случайно наткнулся на спящую красавицу в пустой пещере, он подумал, что она в беде, и унес ее. Вернулись драконы, не нашли девушки и разгневались.

Мэри Энн Сью: Вздрогнула в конце очередной части сказки, а потом тихо проговорила: - И драконы полетели спасать девушку? А как путника звали? А он был рыцарем? А принцесса умела в дракона превращаться?

Одри Далтон: Вернулась в сад. Огляделась. Вот уж где не ожидаешь увидеть нору гигантского барсука, так это в камнях. Пошла исследовать сад, зовя Хранителя, в надежде найти хоть что-нибудь намекающие на Цицерона.

Бэтти Кэролл: Вошла в Сад, как - то опередив Хелен. Окликнула Одри. - Одри! - подбежала к девочке. - Ну что? Нашла что - то? Поняла, что она сама недавно исследует эти бесконечные залежи сама принялась искать. Очень - очень тихо сказала: - Хранитель, появитесь пожалуйста. - вздохнула и стала осматривать стены.



полная версия страницы