Форум » ЗИМНИЙ САД НА КРЫШЕ » Тропинки Зимнего Сада » Ответить

Тропинки Зимнего Сада

Дом Хаффлпафф:

Ответов - 110, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Неома Дэммингтон: *остановилась на последней ступеньки и замерла... небо было затянуто светло-серыми тучками из-за которых пробивались лучики солнца, предавая аду какой - то сказочный вид.* как же я здесь давно не была...месяц...кошмар) надо..надо наверстать время, обязательно. *прошла по дорожке вперёд, на звук, который и в прошлый раз привлёк внимание.*

Нейтири Стоун: *блуждая по тропинкам, останавливалась у каждой клумбы, разглядывая благоухающие цветы. села на скамейку. закрыла глазки, вслушиваясь в тишину, иногда нарушаемую шелестом кустов, потревоженных незаметными зверюшками и отдалённым пением птиц*

Нейтири Стоун: *вышла в Сад. остановилась посреди дорожки. сложила перед собой руки лодочкой на уровне груди. закрыла глаза, глубоко вздохнула* Пожалуйста, Дом Земли, по просьбе девочки- неофита, ожидающей Распределения, помоги мне найти четырёхлистный клевер, который поможет ей в самый важный момент её школьной жизни...Прошу...


Нейтири Стоун: *сосредоточила ещё больше желания* Хаффлпафф, пожалуйста......пожалуйста...

Нейтири Стоун: *вдруг почувствовала, как будто Дом направляет её. открыла глаза и подошла к одной из клумб. наклонившись, с удивлением обнаружила редкий клевер. бережно сорвала* Большое спасибо, Хаффлпафф)) *ушла*

Нейтири Стоун: *вновь пришла в Сад. подошла к той самой клумбе и опустила клевер на прежнее место, надеясь, что он снова приживётся и вростёт в землю* ...

Алиса Стейн: Осторожно идет по тропинке, оглядываясь по сторонам. Ух ты, как тут здорово! Никогда не была здесь... очень красиво)... Остановилась в нерешительности, вспомнив, зачем, собственно, сюда заглянула. -Эээ.. если здесь кто-нибудь есть, появись пожалуйста. Мне нужна помощь. Неуверенно оглянулась по сторонам, сомневаясь, что призраки присутствуют в Зимнем Саду.

Дом Хаффлпафф: Неясная тень, а может блик света, потревоженный звуком голоса девочки метнулся через тропинку в дальнем конце зимнего сада. Метнулся и пропал в зарослях.

Алиса Стейн: Внезапно где-то в кустах промелькнула неясная тень. -Эй, подождите! Извините пожалуйста! Остановитесь, прошу! Побежала вслед за тенью.

Дом Хаффлпафф: Размытый силуэт, совсем маленький, испуганный настойчивостью девочки, со всех ног (у него есть ноги, это видно) удирает, петляя по тропинкам зимнего сада.

Алиса Стейн: Ругнулась про себя, сетуя на нерадивую тень. -Стойте! Я..не.. не хочу причинить Вам вреда! Пожалуйста, остановитесь!.. Остановилась, сложившись пополам и пытаясь отдышаться.

Мэри Энн Сью: Обнаружив, что преследование прекратилось, остановилась. Постояла немного. Ожидая чего-то. Потом потихоньку вернулась назад и остановилась под деревцем, шагах в десяти от девочки, склонив голову набок. - В чем дело? Ты больше не хочешь играть в догонялки?

Алиса Стейн: От неожиданности уставилась на призрак во все глаза. Минут через пять вспомнила, что это, как минимум, не прилично, смутилась. -Извини, Я хочу, но чуть позже,ты не против? Просто я сейчас так устала, а ты так быстро бегаешь... в смысле, летаешь.. паришь.. в общем, тебя очень сложно догнать), -Улыбнулась, села на камень. -А меня Алиса зовут. Стейн. Алиса Стейн, я тут учусь, уже на втором курсе, вот... а тебя как зовут?) С интересом поглядела на призрак девочки.

Мэри Энн Сью: - Не против. Мотнула головой. Подошла и села на другой камень. Напротив. - А меня зовут Мэри. Еще у меня есть второе имя. Энн. А ты точно здесь учишься? Значит – не чужая? А то мне мама не разрешает разговаривать с чужими людьми. Однажды я не послушалась и умерла. Протянула ручку и помахала на девочку. О руки повеяло вполне ощутимым холодком. - Так тебе лучше? Я правда очень быстро бегаю.

Алиса Стейн: -Очень приятно, Мэри Энн). Нет, я не чужая. И точно здесь учусь). Вот прямо точно-точно, -улыбнулась. -Не бойся, я тебя не обижу. Мне жаль, что так случилось, что ты умерла... Правда, это ужасно. Вдохнула холодный воздух. -Да, так намного лучше, спасибо). Мэри, я могу задать тебе несколько вопросов?

Лили Гринвич: Поднялась по лестнице, оставить лейку, которую поручила профессор. Заметила еще посетителей. Алиса Стейн Алиска, привет! Мэри Энн Сью Здравствуйте.... а вы.... Расширила глаза, вдохнула. Вы наш призрак? Нашего Дома? Улыбнулась. А как вас зовут? Я Лили, меня только недавно распределили.

Алиса Стейн: Лили Гринвич -Ой, привет, Лил! А это Мэри Энн, -показала рукой на призрака. Повернулась к девочке. -А это моя одноклассница, она тоже здесь учится).

Мэри Энн Сью: Алиса Стейн - Это ничего. Махнула ручкой. - Я уже привыкла к тому, что умерла. Сначала не могла привыкнуть, а потом привыкла. Поерзала на камне. - Ты спрашивай. Почему нет? Знаешь, тут так мало людей приходят, чтобы просто поговорить. Обычно все куда-то очень спешат и не останавливаются. А поиграть со мной тоже никто не хочет. Поэтому я обрадовалась, когда ты стала. Увидела вторую девочку. Лили Гринвич - Здравствуйте, Лили. Да, я вижу, что вы тоже из нашего Дома. У вас такая же брошка на груди. Показала пальчиком. - А я свой собственный призрак. Призрак Мэри Энн Сью. Я просто живу здесь, в этом Доме. Но вы можете считать, что я ваша. Пожала плечиками. - Я не против. А зачем вам лейка?

Алиса Стейн: Мэри Энн Сью Кивнула. -Мэри, ты знаешь что-нибудь о потерянной ленте с девизом Хаффлпаффа?

Лили Гринвич: Мэри Энн Сью А лейку меня попросила отнести сюда наш Декан. Вы знаете ее? Она ведет Травологию, Леди Дарэм. Мне очень приятно познакомиться с вами, Мэри Энн Сью. И у вас такое большое имя? Как же вам удобно его произносить? А где вы еще бывали, кроме нашего летнего сада. Улыбается очаровательному призраку.

Мэри Энн Сью: Алиса Стейн - Про ленту? Задумалась. - Про какую ленту ты говоришь? Если ты опишешь ее подробно, может быть я вспомню что-нибудь. Расправила оборки на юбке. Лили Гринвич - Да, я видела вашего декана. Она иногда приходит сюда. Поливает цветы. А имя мне дали мама и папа. Вздохнула. - Только это было давно. Снова улыбнулась. - А я еще бывала везде, в этом замке. Но здесь мне нравится больше всего. Хоть я и умерла здесь. Снова вздохнула. - А ваш директор, такой... с бородой, он говорит, что это именно потому, что я умерла здесь. Но я не верю в это. Просто тут красиво.

Лили Гринвич: Мэри Энн Сью Мэри ЭнН Сью, а вас называли как-то иначе? Ну может, Мэри Сью, или просто Сью, или просто Мэри? Или вам нравится только полное Мэри Энн Сью? А еще я хотела у вас кое-что спросить. Подошла поближе к девочке и шепнула на ухо. Ты ничего не слышала про желтую ленту с девизом Хаффлпаффа?

Алиса Стейн: Мэри Энн Сью Нахмурилась, вспоминая, что говорила леди Дарем о ленте. - Хм, я думаю, она желтого цвета и на ней написано: Verbum ludus.

Мэри Энн Сью: - Можно просто Мэри. Можно Мэри Энн. Только просто Сью не надо, ладно? Это ведь фамилия. Кому понравится, когда его называют просто по фамилии? Подумала, качая ножкой. - Желтую ленту я видела. Я так думаю, что это она. Может быть. Только это было давно. Один… два… Загибает пальчики на руках. - …много лет назад. Моя сестра училась здесь, в этом Доме. На третьем курсе. Но она заболела и лежала внизу, в лазарете. И к маме прилетела сова с письмом и мама поехала сюда. А меня не с кем было оставить и мама взяла меня с собой. А когда мы приехали, сестра лежала в кровати и была вся белая и никого не узнавала. Сделала большие глаза. - Ужас! И мама плакала. А тетя из лазарета, очень добрая, утешала ее. И тетя сказала, что «ребенку нечего делать в таком месте». И дала мне конфету. И привела сюда. Чтобы я тут гуляла, пока мама плачет и забирает сестру. И я гуляла. Очень долго. Мне кажется, про меня все забыли. А потом я заблудилась и не могла найти выход. А потом я увидела мальчика, очень взрослого. Я подумала, что, наверное, он учится в школе последний год. У него была желтая мантия, как у вас. Мальчик сидел ко мне спиной и что-то закапывал в землю. Я очень обрадовалась. Я побежала к этому мальчику, чтобы рассказать, что я потерялась. И я позвала его, а он обернулся. И я увидела что он закапывает желтую ленту. А лицо у него стало очень злое, когда он меня увидел. И он направил на меня палочку и что-то сказал. Какое-то слово. Задумалась. - Он сказал «Абракадабра». Да, точно. И тогда я умерла. Замолчала. Поджала губы.

Лили Гринвич: Мэри Энн Сью Ох Мэри, говоришь в этом саде? Такая грустная история! Улыбнулась, стараясь ободрить девочку. Знаешь что, у нас будет вечер сказок, я позже скажу, когда, и ты тоже приходи! Уверена, ты любишь сказки. Поверь, на нашем факультете таких противных мальчишек больше нет! А можешь показать мне место, где он закопал ленту?

Алиса Стейн: Мэри Энн Сью Задумалась. -Хм, а может это он и забрал магию Дома? Надо спросить у леди Дарем. Очнулась от слов Лил, закивала. -Да, Мэри, покажи пожалуйста, где именно мальчик закапывал ленту?

Ивейн Гринвич: Свернула на тропинку, услышав тихие голоса. Алиса Стейн Лили Гринвич Алиса, Лил! Мэри Энн Сью Мисс.. Простите, мы с вами еще не знакомы. Я Ивейн) Ивейн Гринвич. Улыбнулась девочке-призраку, надеясь, что не очень помешала разговору, который кажется весь пропустила. Алиса Стейн Лили Гринвич Шепнула. А что вы тут делаете?

Лили Гринвич: Ивейн Гринвич Шепнула. Мы разговариваем с Энн. Очень смышленый ребенок. Еще тише. и кажется нашли следы пропавшей ленты

Ивейн Гринвич: Лили Гринвич Сделала удивленные глаза и блеснула искорками.) Еще тише и не веря своим ушам. Энн? Неужели кто-то что-то знает? Задумавшись.. наверно знает, если призраки точно появились здесь задолго до всех нас. С большим интересом перевела взгляд на девочку-призрака, которая выглядела немного.. расстроенной чем-то.

Мэри Энн Сью: - Сказки! Захлопала в ладоши и засмеялась. - Я люблю сказки. Только не грустные. Мне мама всегда рассказывала на ночь. Я обязательно приду. Только вы правда-правда не забудьте меня пригласить. С надеждой посмотрела на девочку. - Э... А ленты тут больше нет. Поковыряла носком туфельки землю. - Давно уже. Я, когда умерла, сначала упала и лежала неподвижно. И мальчик ушел. А потом, когда он ушел, я встала. Только не вся встала, а вот. Обвела себя рукой. - И я была очень зла и обижена. Умереть из-за какого-то глупого мальчишки и из-за какой-то глупой ленты! И я стала звать маму. Но никто не пришел. Тогда я еще сильнее обиделась, что про меня все забыли. И я пошла куда глаза глядят. И пришла в кухню. Там вкусно пахло и были домовые эльфы. Такие же, как у нас дома. И они увидели меня и удивились, потому что не знали, что в школе есть призрак девочки. Вернее есть, только другой. Та девочка старше. Я слышала, она сидит в ванной комнате и все время плачет. А я решила, что я не буду плакать, потому что два плачущих призрака в одной школе это слишком много. Вот. Ой! Я отвлеклась. В общем, эльфы были добрые. Они пожалели меня и спросили, как со мной случилась такая беда. А я рассказала. И показала одному эльфу это место. И он забрал ленту. И унес. А другим велел молчать и никому не рассказывать. Увидела еще одну девочку. Ивейн Гринвич - Привет. А ты тоже тут учишься?

Лили Гринвич: Ивейн Гринвич Взяла за ладонь. Мэри Энн Сью Энн, познакомься, это моя сестра, ее зовут Ивейн. Мы с ней похожи, но только немножко, в основном, мы разные. Хотя... нам обеим нравится книжка Маленький принц" и еще у нас есть коробочки с ответами и похожие тетрадки. Качнула головой. В общем, внешне мы не идентичные и по характеру тоже, но схожее в нас есть. Потому что мы сестры. Двойняшки, кстати. А на сказки приходи в эту субботу в 20:00. Обещаю, тебе понравится, и ты больше не будешь вспоминать того мальчишку. А вот эльф... они ведь очень долго живут. Я вот тоже одного знаю, только его Добби зовут. А как звали того эльфа, что забрал ленту с собой?

Ивейн Гринвич: Мэри Энн Сью Кивает на слова сестры. Да, я учусь здесь, Хаффлпафф - мой Дом. Если вдруг ты увидишь здесь барсучков - это тоже наши. Они хранители. Ты их не пугайся и обязательно знакомься, если захочешь. Они тебя от всего буду защищать. Лили Гринвич Взяла за лапку. Переглянулась. Знаю точно, это был не Добби..

Мэри Энн Сью: Лили Гринвич, Ивейн Гринвич - Вот как? С интересом посмотрела на девочек. - Вы правда похожи. И у меня была сестра. Или это я была у сестры? В общем, она уже взрослая и где-то. Вздохнула. - На сказки я приду. А эльф был не Добби. Добби я часто вижу. Это не он. Тот эльф был другой. Задумалась. - Старый. Старше Добби.

Лили Гринвич: Мэри Энн Сью Старше Добби? Значит, он, наверное очень-очень давно в Хогвартсе, да? А сейчас ты встречаешь его, Мэри? Дружелюбно улыбнулась девочке. Здорово, что ты придешь на сказки. Правда, здорово. Я рада. Думаю, мы подружимся, Мэри. Продолжает улыбаться. Все, кто любит сказки, должны дружить. Правильно я говорю, Ив?)

Ивейн Гринвич: Мэри Энн Сью Если мы когда-нибудь увидим девочку с такими же большими и красивыми глазами и кудряшками-бантиками как у тебя, мы обязательно приведем ее сюда. Потому что души половинки совсем не теряются. Их водой не разлить, да временем тоже. Мы будем ждать тебя на Сказках) Улыбнулась Мэри и Лили. Все, кто любят одинаковые сказки, дружат еще больше. Лили Гринвич Озабоченно заглянула в глаза. Но в Хогвартсе много эльфов, которые старше Добби.. Добби..

Лили Гринвич: Ивейн Гринвич Улыбнулась глазами и сжала лапку. потому что мы обязательно найдем... Вот только Добби нам не поможет. Он здесь совсем недавно.

Алиса Стейн: Ивейн Гринвич -Привет, Ив). Мэри Энн Сью -Мэри, а ты больше не видела этого эльфа? Может, он был в окружении других домовиков, может, они упоминали его имя?

Мэри Энн Сью: Лили Гринвич , Алиса Стейн - Да, я видела его в школе. У него какое-то смешное имя. Грызль, что ли? Задумалась. - Нет, не вспомню. Вздохнула. Ивейн Гринвич - У... Я думаю, она уже не девочка. Она уже взрослая тетя. Может быть она замужем. Может быть, у нее уже есть свои дети. Я не знаю. Но если вы ее действительно встретите, передайте, что я люблю ее так же сильно как тогда, когда она еще была девочкой. Тряхнула головой. - Ее зовут Фанни, кстати. Вифания.

Лили Гринвич: Мэри Энн Сью Конечно, мы обязательно передадим, если встретим ее. А сказки? Ты не успела на них? Но они все записаны в волшебной книги Сказок у нас на подоконнике, и ты всегда сможешь перечитать. Улыбнулась девочке. Я не знаю, добрый или злой это был эльф. Но если он нашел и выкопал ленту -- значит, добрый. Поэтому не переживай. Добро притягивается к добру.

Ивейн Гринвич: Алиса Стейн Улыбнулась Алисе) Мэри Энн Сью Вифания.. Мы обещаем тебе, Мэри. А вообще так всех и не запомнишь, кого видел. Грызлей тоже много. А может и не Грызлей. Ты лучше правда почитай наши сказки. Может тебе станет не так задумчивее и тогда ты сразу пустишься в воспоминания. Они иногда бывают совсем разными, даже если ты думаешь, что все их помнишь) Лили Гринвич Задумчиво. Добро притягивает добро.. а зло, значит, притягивает зло.. Так как же стать злом? Или оставаться добром?

Лили Гринвич: Ивейн Гринвич Добро есть отсутствие зла. Как тьма - отсутствие - солнца. Просто никогда не нужно тушить в себе этот фонарик, и все случится. А мы немного поможем времени. Сжала лапку. Как всегда) 13 дней)

Ивейн Гринвич: Лили Гринвич Держит лапку.. серьезно так. В каждом есть и светлая и темная сторона. Они где-то граничат внутри на тонком лезвии нашего выбора. Но свет в Доме всегда горит, для потерявшихся или обретших. Дотронулась другой лапкой до амулета в кармане. Как всегда) 88 марта)

Лили Гринвич: Ивейн Гринвич Не знаю... физика говорит так, логика говорит так, сердце тоже. Тогда, когда кончается добро, появляется злость. Не потому что она есть... А потому что уже нет Добра. Грусть явится, когда не будет Радости. А на самом деле их нет... Тьмы, Зла, Грусти. Просто когда мы отпускаем одних, приходят другие...

Алисия Дэммингтон: *Шагнула с последней ступени лестницы на тропинку и замерла улыбаясь широко)* Мерлин, как же давно я здесь не была - целую вечность, кажется) *Вдохнула по глубже воздух волшебного сада который, казался, что-то сказал - на своем, особенном языке - а может это просто показалось...Подошла по ближе к кусту белых роз, провела по ним легонько рукой и сразу убрала ее.* Помню где-то в самом центре должно быть мое любимое место - надеюсь ты его никуда не запрятал, м?) *Улыбаясь говорила с садом, все дальше уходя по тропинке вглубь.*

Кассандра Гилберт: Вышла на тропинку, радостно осматриваясь вокруг.)) -Как красиво) И сколько растений!))) Улыбнулась))

Лили Гринвич: Поднялась следом за Касси и кивнула согласно. Кассандра Гилберт А, главное, что там, за окном, зима... а у нас все цветет и радует глаз. Важно не забывать об этом и про себя. Улыбнулась Касси. Давай погуляем здесь немножко? Расскажи пока о первых впечатлениях о Доме, о Хогвартсе. С кем ты успела познакомиться, может, подружиться? Улыбнулась и махнула рукой в сторону скамейки. Пойдем присядем вон там. Оттуда открывается вид на красивейшую клумбу, и нам там удобно будет.

Мэри Энн Сью: - Я не опоздала на Сказки. Вы зря так думаете. Улыбнулась загадочно. - Я никуда В Доме не могу опоздать. Дом говорит со мной и я знаю почти все, что в нем происходит. Вздохнула. - Жаль, только где ваша лента, я не знаю. Я знаю, что она очень важная штука и она нужна вам. Я пыталась почувствовать ее, но не смогла. Это очень странное ощущение. Иногда мне кажется, что она в Доме, иногда нет. Иногда мне кажется, что это я сама лента и у меня чего-то не хватает. Руки, например. Это очень неприятное ощущение, когда не хватает руки. Даже для призрака. А Сказки я слышала. Мне Дом все рассказал. И еще рассказал, что в той книжке, которая на подоконнике, есть картинки. Картинки я приду посмотреть сама. Закрыла глаза, обхватила себя руками за коленки. Замечталась.

Лили Гринвич: Мэри Энн Сью Это очень хорошо, Мэри. Я рада, что ты слышала все сказки, потому что мне все очень понравились. Может, когда-нибудь и ты нам расскажешь сказку? Ведь хоть ты и маленькая, но дольше нас здесь, а, значит, Дом успел рассказать тебе больше. А за ленту не волнуйся, мы ее обязательно найдем, и ты, и Дом, обретете покой. Кстати, познакомься, с нашим новым барсучком. Ее зовут Касси, она очень добрая и, я думаю, тоже захочет с тобой дружить. Улыбнулась.

Кассандра Гилберт: Лили Гринвич Села вместе с Лили на скамейку. -Первые впечатления удивительные... Слов просто не хватает.) Улыбнулась. -Познакомилась я с многими, но чувствую не со всеми все таки.. Но все впереди)

Лили Гринвич: Кассандра Гилберт Улыбнулась. Конечно, впереди. Впереди еще... почесала нос. Аж 6 курсов! А еще сколько будет позади потом) Главное - стараться. А вот, познакомься, кстати, Мэри Энн, наш призрак. Но вообще просто хороший друг. И ей наши сказки понравились. Ты тоже можешь их прочитать. В книге, что на подоконнике, она все-все записала. Еще можно зайти в библиотеку... так получилось, что нашей отработкой было ее наполнение. И, конечно, в Галерею Творчества. Но сначала мы тут все посмотрим. Ты не устала еще? Не проголодалась?

Лили Гринвич: И еще, Касси, напиши, пожалуйста, здесь свой день рождения) http://liveinhufflepuff.forum24.ru/?1-17-0-00000001-000-0-0-1328361655

Кассандра Гилберт: Лили Гринвич Болтая ногами, весело улыбнулась Лили..) -6 курсов, это много времени..) оочень много) столько интересного успеем сделать, что аж голова закружиться..) да? Мэри Энн Сью -Привет, Мэри Энн. А я Касси, новоиспеченный хаффлпаффец...) приятно познакомиться..) Лили Гринвич -Сказки ваши я обязательно почитаю)) А кушать.. Слегка проголодалась, но ничего до похода к кухням и потерпеть могу..))

Лили Гринвич: Кассандра Гилберт Улыбнулась. Это точно. 6 курсов--так долго, что мы успеем, наверное, весь Хогвартс осмотреть. Хотя, говорят, всех его тайн никто не раскрывал. Но зато про Хогсмид такое не говорят. Так что мы полностью исследуем Хогсмид. Победоносно подняла палец вверх! Боюсь, на Кухнях сейчас Профессор Снейп и студенты... решают важный вопрос. Мы туда экскурсию отложим немного. Достала из рюкзака яблоко. Заморить червячка, так у меня бабушка всегда говорила)

Лили Гринвич: Кассандра Гилберт Оказывается, у нас в Доме целых 2 телескопа! Один показывает Большой Мир, а другой Маленький! Пойдем, посмотрим, что в Хогвартсе делается? http://liveinhufflepuff.forum24.ru/?1-14-0-00000003-000-15-0-1328559779 Потом заглянем в пустое кафе и пойдем завтракать скорее, думаю у эльфов уже все готово!

Кассандра Гилберт: Лили Гринвич -Спасибо..) Взяла яблоко. -Барсучки - покорители Хогсмида!..)))) Улыбнулась. -Ого, целых два телескопа?)) Это здорово!

Лили Гринвич: Кассандра Гилберт Не за что) А еще барсучки - это хорошие шпионы. Мы тебе как-нибудь расскажем с Ив про это. Подмигнула. Ну, теперь идем, ко второму телескопу. Встала со скамейки и взяла Касси за лапку, пройдя по тропинке дальше. Мэри Энн Сью Мэри, не скучай. Улыбнулась. Мы еще обязательно придем к тебе. А впрочем мы ведь и не уходим. Если в Доме. и ты в Доме. Значит, и так вместе) Помахала ладошкой.

Лили Гринвич: Поднялась от лесенки и оставила ящик. Небо здесь видно и солнце тоже. Хотя и - под стеклянным колпаком. Но все проходит) Пройдет и это. Мне нужно идти. Ясной вам ночи, обещают полную Луну. Спустилась обратно по лесенкам.

Хелен Форанэн: Цицерон говорил, что я смогу найти Мэри Энн в Зимнем Саду. Итак, я в Зимнем Саду, что делать дальше? Размышляя над этим вопросом, Хелен все дальше и дальше шла по тропинкам Зимнего Сада, рассматривая все вокруг. Когда-нибудь и она посадит здесь цветочек, только наберет достаточно баллов, чтобы его заказать или же напишет письмо матери и та пришлет ей семена. Дома у них был свой Зимний Сад, пока Майкл не решил все выдернуть, чтобы не выделяться среди окружающих..."волшебностью". Остановившись у одного из деревьев в горшочке, стала разглядывать его.

Мэри Энн Сью: Вышла из-за куста, чтобы поговорить с девочкой, за которой наблюдала с момента появления той в саду. - Привет. Положила руку на ветку деревца. - Любишь растения?

Хелен Форанэн: Мэри Энн Сью Увидела призрак маленькой девочки, улыбнулась. - Привет. Ты ведь Мэри Энн, верно? Я Хелен, новая Хаффлпаффка, - подошла ближе, - И, да, я люблю растения. Особенно цветы. Когда-нибудь, я тут посажу еще цветочек.

Мэри Энн Сью: Обрадовалась, что новая девочка знает ее имя. - Ага. Я Мэри Энн. А у тебя хорошее имя. Склонила голову на бок. - А зачем ждать? Хочешь, я покажу тебе место, где лежат семена и инструменты? Или ты хочешь посадить какой-то совершенно особенный цветок?

Хелен Форанэн: Мэри Энн Сью Согласилась. - Пошли покажешь. А вообще у меня еще с детства была мечта посадить говорящий цветок, но таких не существует, разве только мандрагора, но это немножко не то. Улыбнулась. - Скажи, Мэри Энн, а ты случайно не знаешь призрака с именем, как у меня?

Мэри Энн Сью: - Пошли! Помня о том, что не всем нравятся прикосновения холодных рук, взяла новую подружку за полу мантии и зашагала по тропинке. - Никогда не слышала о говорящих цветах. Хотя леди Дарем считает, что они все говорят и думают. Обогнула кадку с большущей пальмой. - С таким как у тебя? Неа, не знаю. Знаю с похожим. Она взрослая. Живет на Рейвенкло.

Хелен Форанэн: Пошла за девочкой, которая вела ее дальше по тропинке. Одновременно ведя с ней разговор. - Может быть леди Дарем и права, что все цветы говорят и думают, просто к ним никогда никто не прислушивался. Вот посадим и послушаем вместе. Улыбнулась. - Спасибо, буду знать. Но у меня есть еще один вопрос: я тут совсем недавно, но услышала, что здесь стали ни с того, ни с сего пропадать различные вещи, а может быть даже люди. Цицерон сказал мне, что это могло быть связано с лентой-артефактом Дома. И что ты была свидетельницей ее кражи. Может быть расскажешь мне? Я люблю различные истории и загадки.

Мэри Энн Сью: - Лента? Пожала плечами. - Цицерон опять все напутал. Я не видела, как украли ленту. Я видела только, как ее пытались спрятать. Вздохнула. Некоторое время помолчала. - Наверное, если бы я не видела, было бы лучше. Подняла голову и посмотрела на стеклянный потолок сада. - Я бы выросла, пошла учиться в школу, поступила бы на какой-нибудь факультет. Может быть даже на Хаффлпафф… Вздохнула.

Хелен Форанэн: - Значит тот, кто пытался спрятать ленту... - сделала паузу, - причастен к твоей гибели? Присела рядом на корточки. - Не переживай. Зато у тебя есть мы, студенты этого Дома, куратор наша, Цицерон. Ты с нами можешь играть, если захочешь. Причем всегда. А у взрослых такого не бывает. Появляется такое понятие, как ответственность. Нужно себя вести соответствующе. Так что в некотором роде, я тебе завидую, Мэри Энн. Улыбнулась. - Как я понимаю, ленты в Саду уже давно нет? Можно поиграть в сыщиков. А вдруг найдем)

Мэри Энн Сью: - Ленты в саду нет. Подняла голову. Потом вдруг улыбнулась. - Ее забрал эльф. А куда спрятал, я не знаю. Об этом лучше спроси Чешира. Он постоянно ходит на кухню, к эльфам. А вон там кладовка. Показала пальцем. - Там леди Дарем держит семена и горшочки, а еще маленькие грабельки и лопатки, и большую лейку, и... В общем, ты найдешь там все нужное.

Хелен Форанэн: - Обязательно поговорю. Улыбнулась. Пошла в кладовку, взяла все необходимое. Заметила луковичку фиолетового тюльпана. Тоже взяла с собой. Вышла из кладовки. - Ну вот. Сейчас посадим цветок. Думаю, что он у меня вырастет красивым. Подошла к свободному от цветков и растений месту. Набрала земли в горшочек. Посадила луковичку. Надо бы теперь полить, только где взять воды. - Мэри Энн, не знаешь, где можно набрать воды? Или тут цветы и растения сами поливаются?

Мэри Энн Сью: Почесала кончик носа пальцем. - Воды можно взять в фонтане. Я так думаю. Ее там много. Если зачерпнуть одно ведерко, то сильно меньше не станет. Наклонилась. Посмотрела на посаженную луковичку. - А ты потом поиграешь со мной? Когда польешь свой цветок?

Хелен Форанэн: Мэри Энн Сью Кивнула. - Хорошо, отведи меня к фонтану, я наберу воды, полью луковичку и... Улыбнулась. - Мы тогда с тобой поиграем, я обещаю. А во что играть-то будем?

Мэри Энн Сью: Захлопала в ладоши. - Отлично! Будем играть... во все! Во что ты любишь? Поманила за собой и вприпрыжку побежала к фонтану.

Хелен Форанэн: Улыбнулась и помчалась вслед за маленькой девочкой-призраком, на ходу задумываясь, во что предложить поиграть. В детстве она много знала игр интересных, поэтому пока с ответом не спешила. До фонтана.

Хелен Форанэн: Пришла на знакомые с первого курса тропинки. И тут же проговорила. - Ну, что, приступаем к поискам?

Бэтти Кэролл: Подошла и встала рядом. - Я тогда буду искать справа, в глубине. Может, он туда спрятался. - посмотрела вправо, а потом на них, дожидаясь, что они скажут.

Хелен Форанэн: Кивнула. - Я всегда иду прямо, следовательно, пойду туда. Если мы найдем Цицерона - дружно сообщаем. Все-таки надо разобраться, что в доме творится. Может мы сможем что-то исправить.

Летти Чизвик: Почти бегом забежала в Зимний Сад. Повертела головой, в поисках девочек, все-таки где-то же они должны быть. Прошла еще немного вперед и заметила Бэтти и Хелен, что-то обсуждающих. Подошла ближе. - А вот и я, как говорится. Отдышавшись, попыталась натянуть улыбку, но атмосфера была несколько серьезная.

Хелен Форанэн: Улыбнулась Летти и проговорила: - Привет, присоединяйся. У нас тут массовые поиски Цицерона или декана, потому что только они могут пролить свет на то, что случилось с нашим Домом и что теперь делать.

Летти Чизвик: Сделала последний тяжелый выдох. - Конечно присоединюсь, куда же я денусь? Хорошо, что делаем на данный момент? Посмотрела на девочек, с более отдохнувшим взглядом.

Хелен Форанэн: - Для начала прочесываем территорию здесь, может Цицерона найдем в скором времени. Он же барсук и любит такие места. Больше ничего в голову не приходит. Вздохнула.

Летти Чизвик: Осмотрела местность. - Действительно, тогда начнем? С интересом посмотрела на одно из растений.

Бэтти Кэролл: Кивнула и посмотрела на Летти. - Привет, Летти. Ты тоже к нам на поиски? - улыбнулась. - Ну, девочки, я пошла. Углубилась в чащу, в поисках Хранителя. Мысленно настроилась на то, что бы Хранитель, нк или декан обязательно нашлись.

Одри Далтон: Летти просто махнула рукой и, развернувшись на пятках, направилась влево, бросив напоследок: "Меньше слов - больше дела".

Хелен Форанэн: Улыбнулась девочкам и отправилась обшаривать ближайшие кусты. Надеясь отыскать там спящего барсука. И поговорить с ним. Прояснить ситуацию.

Летти Чизвик: Прошла чуть вперед и углубилась в кусты, ища хоть что-то, что могло дать знать, где может быть Цицерон.

Бэтти Кэролл: Поскольку ушла одна из первых глянула назад, через ещё не очень густые заросли было видно, что девочки разбрелись по углам, в поисках кого-нибудь. Сама стала осматривать каждый камешек, каждую травинку, в надежде увидеть Хранителя. Мысленно понадеялась на то, что бы скорее его найти.

Цицерон: Отлеживается в кустарниках, в надежде, что его не найдут и дадут пожить нормальной барсучьей жизнью. А то даже Дом стал странным и неприветливым. Ожидать от окружающих можно всего, чего угодно. Поэтому и предпочел тихое сопение под кустом - активной деятельности.

Одри Далтон: В кустах нашла что-то знакомое и даже не сообразила сначала что. Но не удержалась и воскликнула, когда узнала Стража. - Цицерон! Ой, - прикрыла рот ладонью, - я не хотела тебя будить, извини. Мы просто очень волновались за тебя. Лепетала, позабыв о всех предосторожностях.

Бэтти Кэролл: Услышала, что Одри заговорила. Походу, она нашла Цицерона. Понеслась со всех ног к Одри и Хранителю. - Ой, Цицерон! Как я рада, что вы нашлись! - почти подпрыгнула, но вовремя успела затормозить.

Летти Чизвик: Обернулась и посмотрела на девочек. Они явно нашли Цицерона. Быстрым шагом дошла до Одри и Бэтти. - Цицерон, что происходит? - Опустилась на колени, чтобы быть ближе к стражу.

Хелен Форанэн: Просто подошла к девочкам и выжидательно посмотрела на Цицерона, ожидая хоть каких-то объяснений.

Цицерон: Поднял голову и посмотрел на девочек. В глазах читался некий животный момент, но видно было, что остатки сознания все же сохранил и речь тоже. Поэтому тихо зарычал и проговорил: - Кто-то меня освободил. И теперррь я никому не подчиняюсь. Я свободен и буду делать, что хочу.

Бэтти Кэролл: Вздохнула, не поверив словам Хранителя. Глубоко посмотрела в маленькие чёрные барсучьи глазки, некогда наполненные Хаффлпаффским теплом и уютом. Неужели то, что вроде уже закончилось оставило такие ужасные последствия. Может, Хаффлпафф больше никогда не будет прежним родным Домом? Да не бывать этому! Посмотрела на Хел, как будто бы ища ответы на вопросы. Потом ещё раз посмотрела на Хранителя. - Хранитель... Что с вами стало? Почему вы так говорите? - почти обвиняя, спросила у Цицерона.

Хелен Форанэн: Почувствовала слабость и мгновенно поняла, что нужно все-таки сокращать временные петли, а то отрубится прямо здесь. В итоге, проговорила, обращаясь ко всем: - Извините, но я пока пойду. Что-то мне не очень хорошо. Надо отдохнуть. Вышла из Зимнего сада, свернув эту петлю.

Одри Далтон: Смотрела на Цицерона с пониманием. Изначально он был обыкновенным барсуком, а это значит, что свобода его первоначальная среда. Привязывать его насильно к чем-либо просто крайняя жестокость. - Ничего, если мы будем иногда навещать? Дом все равно остается твоим Домом, мы всегда будем рады тебе, - И любому твоему решению.

Цицерон: Посмотрел на Бэтти и проговорил: - Я свободный барсук, что хочу, то и делаю. Можешь не волноваться за меня. Волнуйся за других. Якобы улыбнулся Одри и кивнул: - Конечно, вы можете меня навещать, если вам нужен будет мой совет. Я всегда здесь. И помогу, чем смогу, если на вашем факультете больше не будет предателей.

Летти Чизвик: Вздохнула. - Предатели? Кого ты считаешь предателем? Задумалась, смотря прямо на Цицерона.

Одри Далтон: Была рада такой благосклонности Стража. Улыбнулась, упорно стараясь игнорировать зудящую мысль про таинственного предателя и желание увидеть Хел, которая обычно знает все. Не поддавайся паранойи, Одри.

Цицерон: - Это вы сами должны узнать. А может даже и почувствовать. Когда узнаете, вы должны решить для себя помочь этому человеку или нет. Так вы снова поставите факультет на ноги. Посмотрел на девочек. - А пока, можете идти. Вы знаете, где меня искать.

Одри Далтон: - Спасибо. Мы обязательно еще придем, - улыбнулась Цицерону на прощание и ушла.

Илона Клемансо: Вышла на тропинки Зимнего Сада. - Ухты... А тут я ещё не была. Прогуляемся здесь?

Эмили Джойс: *вошла в сад, перечисляя - Большая и малая медведицы, созвездия по знакам зодиака, пояс Ориона... Знаю много, а как выглядят, только три. Тут красиво. Так...так по-хаффлпаффски что ли. А чем вы тут обычно занимаетесь? Ну в смыле тут не в саду, а в Доме.

Илона Клемансо: - А я ещё знаю, как Кассиопея выглядит... Она, кстати, не так далеко от Малой Медведицы. Еще по ней млечный путь проходит,- улыбнулась. Немного подумала над вопросом. - Мы? А что мы делаем? Неофитов принимаем, чаек пьём. Один раз вот удалось леди Уоррен нарисовать. Она, кстати, хорошая женщина. Ну а потом были посиделки с чаем. Там мы с тобой, собственно, и познакомились, вот. У нас как-то не особо живо. Хоть развлечения на весь факультет придумывай! Хотя я не уверена, что все придут. У всех свои дела...- вздохнула. - А вообще было бы здорово, если бы мы собирались чаще, разговаривали, узнавали друг друга. И желательно, чтобы и декан с нами была, кажется, не у всех все так гладко с ней... Ну, это можно понять. Но все равно, мы должны быть дружными, семья как-никак. Да это ко всем факультетам относится. А вы чем занимаетесь у себя?

Эмили Джойс: *хохотнула - Похоже, тем же самым. Новички, чаёк, бутерброды... Раньше они летали, а теперь летают леденцы... Или уже нет. Иногда мы экспериментируем в лаборатории, но я там почти не бываю, а надо было бы. Теперь жалею. И по ветру скучаю. Он клёвый. Он как молчаливый друг. Интересно, а на Слизерине тоже пьют чай?

Илона Клемансо: Улыбнулась. - Да, такое разнообразие у всех! А слизеринцы... Кто их знает, может, тоже чаем угощают. В смысле летают бутерброды или уже леденцы? Это трансфигурация или что-то другое? Ухты... Круто! А у нас ничего не летает. Скучно живём, однако. Посмотрела на жёлтую мантию рейвенкловки. - Я уверена, что ты скоро вернёшься обратно. А это... Это можно считать практикой, нет? Поскорее бы все на свои места вернулись... И Хел тоже... Хотя она и так тут часто бывает. А ты к себе на факультет сейчас заходишь?

Эмили Джойс: *улыбнулась девочке - Кажется моя вторая петля вернула меня в родной Дом, но я побуду здесь ещё чуть. Воспользуюсь гостеприимством. Кажется, когда я сюда пришла, я хотела на Хаффлпафф... Но потом передумала. Мне кажется, во мне есть частичка вашего, но, наверное, я плохо знаю путь вашего дома. Но интуитивно чувствую, что что-то во мне есть. *нахмурилась, услышав вопрос К себе - не захожу почти. Я не люблю быть во многих местах одновременно. Даже в двух мне быть сложно. Ну что, пойдем дальше? Скоро стемнеет, и можно посмотреть на звезды. Хотя скоро я посмотрю их из окон своей комнаты.

Илона Клемансо: - Поздравляю с возвращением на Рейвенкло,- улыбнулась,- Надеюсь, тебя сейчас не выкенет отсюда. Хотя, Хель не выкинуло, когда она вернулась на Гриффиндор. Кивнула девочке. - В каждом из нас есть что-то от других факультетов. Только это меньше проявляется. Послушала девочку и улыбнулась. - Хорошо, идем дальше. Сходим в Сад Камней. Там можно подумать и вообще... Красиво там. Или вернёмся и пойдем к Телескопу? Тебе решать. Улыбнулась.

Эмили Джойс: - Сад камней? А чем знаменито это место? Есть ли какие-то истории, связанные с ним? Такое чувство, что я там проходила испытание, но могу и ошибаться.

Илона Клемансо: - А я толком и не знаю. Не успела узнать. Ну, я так поняла, это имитация буддистского Сада Камней. Принцип, вроде тот же. Возможно, какая-то и есть. Точнее, она не примерно должна быть. Улыбнулась и посмотрела на какой-то кустарник.

Эмили Джойс: *проследила за взглядом -Ээм... а что там? Не то, что я чего-то бы боюсь... Но мало ли. *улыбнулась - Если там ничего нет, то можно пойти посмотреть на звезды.

Илона Клемансо: - Там коварные токикоеды!- сказала серьёзно, а затем рассмеялась. - Нету там ничего. Просто куст нравится. Хотя он ничем не отличается от других кустов... На первый взгляд. Улыбнулась и пошла в сторону Телескопа - Звезды, так звезды!



полная версия страницы